在家庭中,觀看 Netflix 時開啟字幕的習慣已經持續了一段時間,尤其是我的最小孩,作為 Z 世代,他解釋了開啟字幕如何能讓他在多任務處理中更有效率。起初,我以為閉合字幕或字幕僅僅是為了聽力有障礙的人設計的。當我詢問他為何要開啟字幕時,他用一種不可思議的眼神看著我,告訴我「每個人都這樣做」。
這一誇張的說法引發了我的研究與探討。對於我的女兒及其 Z 世代的同伴來說,字幕幫助他們在手中手機與電視上最佳串流內容之間架起了橋樑。我甚至還與心理健康專業人士交談,他們也指出這種做法變得越來越普遍。
如我之前所述,我的孩子試圖解釋字幕不僅僅是理解的輔助工具:「這幫助我集中注意力:我可以專注於文字,捕捉到我錯過的東西,而且不需要回去看。」她補充道:「我可以一邊看一邊發短信。」
我明白了,但直到我自己開啟 Netflix 的閉合字幕時,我才真正領會其意義。有兩部劇特別讓我成為了字幕的擁護者。首先是《Call My Agent》,這是一部關於巴黎一家人才公司的聰明法國喜劇,播出了四季,我們雖然一直在閱讀,但依然被吸引住了。第二部是《Peaky Blinders》。這部劇的對話是英語,但伯明翰的口音濃厚,以至於我們第一次觀看時半途而廢,因為根本聽不懂。幾年後,我們再次嘗試,這次開啟了字幕,這改變了一切,讓我們成為了它的忠實粉絲。
不過,Netflix 字幕中有一點一直讓我感到困擾:聲音描述。例如「門鈴響」、「人們在笑」、「抽鼻子」或「輕聲啜泣」、「門重重關上」、「音樂輕輕播放」、「音樂漸強」、「模糊的交談」。這些音效提示對於聽力受損者至關重要,但對於像我這樣聽力正常的人來說,基本上是多餘的。即使對於我家中的 Z 世代來說,我也認為這些音效描述並未增強他們的觀影體驗,反而可能成為一種干擾。
Netflix 最終新增僅顯示字幕的選項,這一調整是遲來的。現在在音頻選項下可以選擇「英文」字幕,而不是「英文 (CC)」。
這雖然是小改變,但我相信我和我的家人會從今以後經常使用這個新選項。我的最小孩會一直觀看字幕,而我的妻子也越來越多地使用字幕,我自己則偶爾使用,而我的兒子則覺得字幕令人分心。
坦白說,我發現字幕在更多的情況下都很有用,不僅僅是外語或口音重的作品。當人們輕聲說話、耳語或常常含糊不清時,我有時無法完全聽清他們的話。此外,音效混音常常會壓過對話。在缺乏更好音響系統的情況下,清晰的字幕是一個有效的解決方案。現在,沒有多餘的文字來告訴我「大聲爆炸」,這樣的觀影體驗將會變得更好。
Netflix 一直以來都在支持聽力受損者,而現在也給了我們這些新的字幕擁護者一個無音效描述的選項。這將會成為我觀看的常態。
更多 Wearable 消息 / 配件開箱
按此即做速度測試:香港網速測試 SpeedTest HK
https://www.techritual.com/speedtest/